...ღღ بذار اشکاتو پاک کنم
...ღღ بذار اشکاتو پاک کنم

...ღღ بذار اشکاتو پاک کنم

کنارتم..

Under The Sun

فعلا که حس نوشتن نی...     از طرفتارام میخوام یکم صبر داشته باشنو بیقراری نکنن

به زودی سعی میکنم بنویسم...   فعلا براتون یه اهنگ اوردم تا نگید رضا بده..      راستی..   جاداره همین جا از کامنتایی که به سمتم سرازیر میکنید  تشکور به عمل بیارم



We all get lonely days
ما همه مون روزای تنهایی داریم


Get stuck in a phase

(روزایی) که توی یه مرحله گیر کردیم


I can see the sun is shining bright right on through the haze

میتونم نور درخشان خورشید رو ببینم که از وسط یه مه رقیق میتابه


I complain to say

من با گله میگم


Is this really my life

"این زندگی واقعی منه؟"


Now that I'm over you, and I'm sober too

حالا که دیگه تو رو از سر گذروندم و آگاه شدم


I can finally feel alive

میتونم بالاخره احساس زنده بودن بکنم


But I won't give you my heart, cause it don't break twice

ولی من قلبمو بهت نمیدم چون دو بار نمیشکنه!


Just to let you know, let you know

فقط گفتم که بدونی


And if you play the part, and play it real nice

و اگه نقشتو بازی،و خوب بازیش کنی


Baby I'll let go, I'll let go

عزیزم (اونوقت) خودمو رها میکنم


I'm sure you'll tell me anything under the sun
مطمئنم که تو همه چیزو زیر نور خورشید بهم میگی


Like how you think I'm special and the only one

مثل خاص بودنم از نظر تو و اینکه من تنها کسی هستم (که میخوای)


Cause normally I'll probably just get up and run

چون من معمولا پا میشم و فرار میکنم


But you looking so damn good to me under the sun

ولی تو زیر نور خورشید به نظر من فوق العاده ای

Are we on the same page? Don't need to play

الان حرف همدیگه رو میفهمیم؟نیازی به بازی نیست 


All these games just to get a little feel of sunshine on my face

همه این بازیا فقط یه کم از حس نور خورشید رو به صورتم میدن


And I got paid, today, is this really my life

و من امروز پاداش گرفتم،واقعا این زندگی واقعی منه؟ 


Now that I'm over you, and I'm sober too

حالا که دیگه تو رو از سر گذروندم و آگاه شدم


I can finally feel alive

میتونم بالاخره احساس زنده بودن بکنم


But I won't give you my heart, cause it don't break twice

ولی من قلبمو بهت نمیدم چون دو بار نمیشکنه!


Just to let you know, let you know

فقط گفتم که بدونی


And if you play the part, and play it real nice

و اگه نقشتو بازی،و خوب بازیش کنی


Baby I'll let go, I'll let go
عزیزم (اونوقت) خودمو رها میکنم

I'm sure you'll tell me anything under the sun

مطمئنم که تو همه چیزو زیر نور خورشید بهم میگی


Like how you think I'm special and the only one

مثل خاص بودنم از نظر تو و اینکه من تنها کسی هستم (که میخوای)


Cause normally I'll probably just get up and run

چون من معمولا پا میشم و فرار میکنم


But you looking so damn good to me under the sun

ولی تو زیر نور خورشید به نظر من فوق العاده ای

Well do you get, do you get what I need, na na na

خب فهمیدی؟فهمیدی که من چی میخوام؟


Could you show me something that I want to see, na na na

میتونی چیزی که میخوام ببینمو نشونم بدی؟


And maybe you can get underneath, na na na

و شاید بتونی به پایین برسی


If you watch the sun go down on me, na na na

Go down on me

I'm sure you'll tell me anything under the sun

مطمئنم که تو همه چیزو زیر نور خورشید بهم میگی


Like how you think I'm special and the only one

مثل خاص بودنم از نظر تو و اینکه من تنها کسی هستم (که میخوای)


Cause normally I'll probably just get up and run

چون من معمولا پا میشم و فرار میکنم


But you looking so damn good to me under the sun

ولی تو زیر نور خورشید به نظر من فوق العاده ای


sad beautiful tragic


شبها..   تنهایی..   با چشای بسته..    ازین اهنگا گوش بدید

نتیجش میشه یه ادم خلو چل



Long handwritten note, deep in your pocket
یادداشت طولانی ته جیبت


Words, how little they mean, when they're a little too late

کلمات هرچقدر هم که معنای اندکی دارند وقتی که یه کم خیلی دیر شده


I stood right by the tracks, your face in a locket

درست کنار ردپاها ایستادم،چهره تو توی یه گردنبند


Good girls, hopeful they'll be and lonely will wait

دخترهای خوب،امیدوارند و به تنهایی به انتظار خواهند ایستاد


We had a beautiful magic love affair
ما عشقی زیبا و سحرآمیز داشتیم


What a sad beautiful tragic love affair

چه تراژدی عاشقانه غمگین و زیبایی


In dreams, I meet you in long conversation
در خوابهایم،کلی با تو حرف میزنم


We both wake in lonely beds, and different cities

هردو در تخت های جدا و شهرهای متفاوت بیدار میشیم


And time is taking its sweet time erasing you

و زمان به شیرین ترین مرحله اش که پاک کردن تو(از خاطرم)است رسیده


And you've got your demons and darling they all look like me

برای خودت دیوهایی داری و عزیزم همه شان شبیه منن


Cause we had a beautiful magic love affair
What a sad beautiful tragic love affair

Distance, tire me, break down, fighting
فاصله،خسته ام میکند،درهم میشکند،درحالی که مبارزه میکنه


Silence, this train runs off its tracks

سکوت،این قطار ردش را از بین میبرد


Kiss me, try to fix it, would you just try to listen

من را ببوس،سعی کن که به خاطر بسپاریش،میشه فقط یه لحظه گوش کنی


Hang up, give up, for the life of us we can't get it back

زنگ بزن،به هم بزن،بخاطر زندگی هامون نمیتونیم چیزی رو برگردونیم


A beautiful magic love affair
What a sad beautiful tragic, beautiful tragic, beautiful
What we had, a beautiful magic love affair
What a sad beautiful tragic love affair
We had a beautiful magic love affair
What a sad beautiful tragic love affair



22..

براتون یه اهنگ جدید اوردم از اهنگایی که خودم میگوشم

دیدم قشنگه گفتم بذارم اینجا با هم لذتشو ببریم


22


It feels like a perfect night to dress up like hipsters

امشب از اون شباییه که باید شبیه هیپسترها لباس بپوشیم


(مثل تیپ تیلور با عینک توی We Are Never Ever...)

And make fun of our exes, uh uh uh uh

و ادای دوست پسرای قبلیمونو دربیاریم

It feels like a perfect night for breakfast at midnight

امشب حس این اومده که نصفه شب صبحونه بخوریم


To fall in love with strangers uh uh uh uh

و عاشق چند تا غریبه بشیم

Yeaaaah
We're happy free confused and lonely in the best way
ما خوشحال و آزاد و گیج و البته بهترین شکل تنهاییم


It's miserable and magical oh yeah

هم بدبختانه سن هم جادویی


Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh

امشب شبیه که همه ی دلشکستگی هامونو فراموش میکنیم،الان وقت این کاره


I don't know about you but im feeling 22
تو رو نمیدونم،ولی من الان احساس 22 سالگی میکنم


Everything will be alright if you keep me next to you

اگه تو منو کنار خودت نگه داری،همه چیز رو به راه میشه


You don't know about me but I bet you want to

تو چیزی درمورد من نمیدونی،ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی


Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22

اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،همه چیز رو به راه میشه


It seems like one of those nights
انگار امشب یکی از همون شباست


This place is too crowded too many cool kids

اینجا خیلی شلوغه و پر از بچه های باحاله


It seems like one of those nights

انگار یکی از همون شباست


We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping

که بیخیال دنیا میشیم و به جای خوابیدن رویاپردازی می کنیم
Yeaaaah
We're happy free confused and lonely in the best way
ما خوشحال و آزاد و گیج و البته بهترین شکل تنهاییم


It's miserable and magical oh yeah

هم بدبختانه سن هم جادویی


Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh

امشب شبیه که همه ی دلشکستگی هامونو فراموش میکنیم،الان وقت این کاره


I don't know about you but im feeling 22
تو رو نمیدونم،ولی من الان احساس 22 سالگی میکنم


Everything will be alright if you keep me next to you

اگه تو منو کنار خودت نگه داری،همه چیز رو به راه میشه


You don't know about me but I bet you want to

تو چیزی درمورد من نمیدونی،ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی


Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22

اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،همه چیز رو به راه میشه


I don't know about you, 22, 22

It feels like one of those nights
انگار یکی از همون شباییه که


We ditch the whole scene

باید همه چیزو بیخیال شیم


It feels like one of those nights

انگار از همون شباییه که


We won't be sleeping

نمیخوابیم


It feels like one of those nights

از همون شباست


You look like bad news I gotta have you, I gotta have you

تو به نظر بد میرسی و من باید داشته باشمت


I don't know about you but im feeling 22
تو رو نمیدونم،ولی من الان احساس 22 سالگی میکنم


Everything will be alright if you keep me next to you

اگه تو منو کنار خودت نگه داری،همه چیز رو به راه میشه


You don't know about me but I bet you want to

تو چیزی درمورد من نمیدونی،ولی حاضرم شرط ببندم که میخوای بدونی


Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22

اگه ما فقط طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،همه چیز رو به راه میشه


Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah
طوری به رقصیدن ادامه بدیم که انگار 22 سالمونه،22،آره آره


It feels like one of those nights
انگار یکی از همون شباییه که


We ditch the whole scene

باید همه چیزو بیخیال شیم


It feels like one of those nights

انگار از همون شباییه که


We won't be sleeping

نمیخوابیم


It feels like one of those nights

از همون شباست


You look like bad news I gotta have you, I gotta have you

تو به نظر بد میرسی و من باید داشته باشمت


You belong with me

براتون یه ودیو خوشمل از عشخم اوردم..    همراه با ترجمه      باز بگید رضا بده

تمام سعیمو کردم تا ودیوش کم حجم بشه سر همون کیفیتشو ترکوندم

ولی باز اگه براتون نیومد میتونید از موزیکش استفاده کنید با پلی کردن روی دکمه پلی در کنار اسم اهنگ

اگه نتونستید ازونم استفاده کنید میتونید یه دیوار پیدا کنید و سرتونو بکوبید بهش..   فقط دیوار همسایه نباشه هاا





تو مال منی


داری با دوست دخترت با تلفن حرف میزنی

نگرانه
داره رنج می بره
از چیزی که گفته بودی
چون اون حس شوخ طبعی تو رو مثل من درک نمی کنه

من تو اتاقم
امشب مث همه پنج شنبه هاست
من دارم به موسیقی ای گوش می کنم
که او دوست نداره
و اون هیچ وقت داستانت رو مثل من نمی فهمه

اما او دامن های کوتاه می پوشه
من اما تیشرت تنم می کنم
اون جایگاه فرمانده هارو داره
اما من روی یه صندلی ساده نشستم
دارم خیالبافی می کنم در مورد روزی که
تو بیدار شدی و تو فهمیدی
چیزی که دنبالش می گشتی
تمام مدت اینجا بوده

اگر میتونستی بفهمنی
من همونی ام که درکت می کنه
که همیشه اینجا بودم
پس چرا متوجه نشدی؟
تو مال منی
تو مال منی

راه رفتن تو خیابونا
با تو و اون لباس های کهنه ات
نمی تونم به چیزی فک کنم
این همون چیزیه که باید باشه
خندیدن روی نیمکت یک پارک
فکر کردن به خودم
آهای این آسون نیست

و تو یه لبخند میزنی
که می تونه تمام شهر رو روشن کنه
خیلی وقت بود لبخندتو ندیده بودم
بعد از اینکه اون تورو شکار کرد
گفتی که حالت خوبه
من تورو بهتر از اینا میشناسم
آهای داری با همچین دختری چیکار می کنی؟

اون کفشای پاشنه دار می پوشه
من کفش کتونی پام میکنم
اون جایگاه فرمانده هارو داره
اما من روی یه صندلی ساده نشستم
دارم خیالبافی می کنم در مورد روزی که
تو بیدار شدی و تو فهمیدی
چیزی که دنبالش می گشتی
تمام مدت اینجا بوده

اگر میتونستی بفهمنی
من همونی ام که درکت می کنه
که همیشه اینجا بودم
پس چرا متوجه نشدی؟
تو مال منی
ایستادن کنار تو
منتظر شدن پشت در خونه ات
تمام این مدت
چطوری نتونستی بفهمی عزیزم
تو مال منی
تو مال منی

وای، زمانی رو یادم میاد که داشتی میومدی خونه من
نصفه شب
من تنها کسی بودم که می خندوندمت
وقتی می دونستی که نزدیکه گریه کنی
آهنگای مورد علاقه ات رو می شناسم
و تو در مورد رویاهات باهام حرف میزدی
فکر کن من می دونم تو مال کی هستی
فکر کن مال من

نمیتونی بفهمی که
من تنها کسی ام که میفهممت
تمام مدت اینجا بودم
پس چرا نفهمیدی؟
تو مال منی
ایستادن کنار تو
منتظر شدن پشت در خونه ات
تمام این مدت
چطوری متوجه نشدی عزیزم که
تو مال منی
تو مال منی
تو مال منی
تا حالا فکر کردی شاید
تو ما منی
تو مال منی

You belong with me

You're on the phone
with your girlfriend, she's upset
she's going off about
something that you said
'cause she doesn't
get your humor like I do

I'm in the room
it's a typical Tuesday night
I'm listening to the kind of
music she doesn't like
and she'll never
know your story like I do

But she wears short skirts
I wear t-shirts
she's cheer captain
and I'm on the bleachers
dreaming 'bout the day
when you wake up and find
that what you're looking for
has been here the whole time

If you could see that
I'm the one who understands you
been here all along
so why can't you see
you belong with me
you belong with me

walk in the streets
with you and your worn out jeans
I can't help thinking
this is how it ought to be
laughing on a park bench
thinking to myself
hey isn't this easy

and you've got a smile
that could light up this whole town
I haven't seen it in a while
since she brought you down
you say you're fine
I know you better than that
hey whatcha doing
with a girl like that?

she wears high heels
I wear sneakers
she's cheer captain
and I'm on the bleachers
dreaming bout the day
when you wake up and find
that what you're looking for
has been here the whole time

if you could see that
I'm the one who understands you
been here all along
so why can't you see
you belong with me
standing by you
waiting at your back door
all this time
how could you not know baby
you belong with me
you belong with me

oh, I remember you driving to my house
in the middle of the night
I'm the one who makes you laugh
when you know you're about to cry
I know your favorite songs
and you tell me about your dreams
think I know where you belong
think I know it's with me

can't you see that
I'm the one who understand you
been here all along
so why can't you see
you belong with me
standing by you
waiting at your back door
all this time
how could you not know baby
you belong with me
you belong with me
you belong with me
have you ever thought just maybe
you belong with me
you belong with me


گرسنه ای از خواب پریده..

امشب یکم گشنم بود رفتم سریخچال  در یخچالو بازیدم یادم افتادید که مسواکیدم   بعد خلاصه

 دیدم نمیشه گرسنه خوابید اخه شنیدم خیییییییییلی ضرر داره  والا من که میتونستم تحمل کنم

اره دیگه..    بعدش سه تا تخم مورغ شهید کردم تو ماهی تابه جاتون خالی 

بعد حس کردم نمیشه با این وضعیت خوابید

خلاصه این که ما یه ستون داریم تو خونمون که دورش میشه ورزش کرد..    تصمیم گرفتم یه 150 دور دورش بزنم تا شاید راه تفنس باز شه تا من برم بخوابم 

یه چند دور زدم تا این که حس کردم اگه ادامه بدم دباره گرسنم میشه 

بعد خودمو متوقف کردم گفتم بیام اینجا ببینم طرفدارم برام چنتا کامنت گذاشتن که مثل همیشه با استقبال میلیونی شما مواجه شدم

ولی خوب برام عادی شده...      با این که انقدر طرفدار دارم تالا هیچ وقت خودمو گم نکردم

..

خوب الان فک کنم کاملا هزم شده مرغ های متولد نشده

برم به خواب ناز فروووووو برم


یکم تغییر..

میخوام یکم یه جور دیگه بنویسم

فقط یکماا

شاید یکم شاد تر تو مایه های بترررررررکووووووووون   

دانشگاه هم داره کم کم شروع میشه منم که بچه درس خووووووون  بخاطر همین ازین به بعد زود به زود اپ میکنم

موزیک وبم فقط شیشو هشتو دنسو اکس پارتی  

ولی بگم همین اولش که مختلط نیستاا

میدونی یکمم میخوام ازین چرتو پرتا بنویسم..    نمیشه که همش ادم حرفای قشنگو درست حسابی بزنه که

..

اگه پیشنهاد چرتی داشتید بهم بگید ..